Jak wygląda codzienne życie tłumacza w Polsce?

Tłumaczenie języków to sztuka porozumiewania się ponad barierami kulturowymi i językowymi. Podczas gdy wielu myśli o tłumaczeniu jako o pracy związanej wyłącznie z odczytywaniem tekstów w obcych językach, codzienne życie tłumacza często wiąże się z wieloma wyzwaniami i sytuacjami niespotykanymi w innych zawodach. Jakie są więc...

Zobacz

Mowa ciała a skuteczność komunikacji w roli mediatora

W dynamicznym świecie zawodowego mediatora komunikacja nie sprowadza się wyłącznie do umiejętności słownego przekazywania informacji. O wiele większym wyzwaniem okazuje się zrozumienie i wykorzystanie języka ciała, który odgrywa kluczową rolę w procesie budowania zaufania oraz efektywności w przekazywaniu informacji. Czy mowa ciała...

Zobacz

Francuskie słowa pytające, które musisz znać

Komunikacja międzyludzka jest dynamiczna i wielopłaszczyznowa, dlatego trudno jest prowadzić dialog, nie dochodząc do momentu, w którym musimy lub chcemy zadać pytanie. Niewątpliwie, pytania mają znaczenie. Podczas nauki jakiegokolwiek języka obcego, nauka zadawania pytań w języku docelowym jest niezbędna. Jeśli więc zastanawiasz...

Zobacz

9 angielskich słów, które pochodzą z innych języków

Język angielski jest dość zróżnicowany jeśli chodzi o słownictwo. Znajdziemy w nim wszelkiego rodzaju rzeczy, które zostały zapożyczone z innych języków świata. W tym artykule chciałbym omówić dziewięć ciekawych słów, które zostały zaadoptowane do języka angielskiego z innych języków. Dla wizualnej pomocy możemy...

Zobacz

Przewodnik po koniugacjach w języku hiszpańskim

Każdy, kto uczył się hiszpańskiego wie, że jednym z największych wyzwań jest rozgryzienie wszystkich hiszpańskich koniugacji czasowników. Ale nie pozwól, by zepsuły Ci one dzień! W tym artykule przeprowadzimy Cię przez hiszpańskich koniugacji, zaczynając od najczęstszych czasów czasowników i podstawowych zasad, które pomogą Ci...

Zobacz

Nauczanie języka angielskiego online: 7 wskazówek, jak zacząć

Czy jesteś native speakerem lub ekspertem z wysokim poziomem znajomości języka angielskiego? Jeśli tak, to właśnie na Twoje umiejętności jest zapotrzebowanie. Studenci z całego świata poszukują kompetentnych korepetytorów, którzy pomogą im rozwinąć ich umiejętności w zakresie języka angielskiego. Chcą komunikować się w...

Zobacz

Tematy do dyskusji w ESL, które pomogą Ci w rozwoju konwersacji

Czy zdarza Ci się czuć niezręcznie podczas rozmowy? Nie jesteś sam - prawie każdy z nas, rozmawiając z kimś nowym, czuje się poza swoją strefą komfortu. Jest to jeszcze trudniejsze, gdy uczysz się angielskiego jako drugiego języka! Oprócz ogólnego dyskomfortu związanego z byciem towarzyskim, język angielski jest również pełen...

Zobacz

5 Najbardziej przydatnych języków do nauki

Dlaczego ważna jest znajomość więcej niż jednego języka? Świat jeszcze nigdy nie był tak połączony jak obecnie. Globalizacja i szybki rozwój technologii sprawiają, że ludzie na całym świecie łączą się, nawiązują kontakty i współpracują na odległość częściej niż kiedykolwiek wcześniej. Pojawienie się...

Zobacz

Przewodnik dla klientów IRIS

Oprogramowanie do zarządzania tłumaczeniami jeszcze nigdy nie było tak proste, bezpieczne i wydajne. Dzięki naszej własnej platformie internetowej Iris Translation Management Platform Państwa firma będzie mogła współpracować ze wszystkimi zainteresowanymi stronami z branży tłumaczeniowej za pośrednictwem jednej platformy. Jeśli...

Zobacz

Tłumaczenie wielojęzyczne: Wyzwania i najlepsze praktyki

Stale postępująca globalizacja wymaga od firm poszerzania horyzontów. Narzędzia technologiczne pomagają nam znieść bariery między krajami i dotrzeć do potencjalnie większej liczby odbiorców.   Ekspansja wiąże się jednak z koniecznością pokonania przeszkody, jaką jest różnorodność językowa. Jak w związku z tym...

Zobacz

5 sposobów na zmierzenie ROI z eLearningu

Dowiedz się, jak zidentyfikować luki i potrzeby swojego programu eLearningowego.   W 2020 roku zapotrzebowanie na podnoszenie kwalifikacji zawodowych wzrosło, ponieważ pracodawcy z całego świata znaleźli potrzebę przejścia z biur stacjonarnych na całkowicie wirtualne lub hybrydowe. Pracodawcy i pracownicy byli zmuszeni szybko...

Zobacz

Jak angielski zmienił moje życie: Marina i Nicolás

Marina, 27-letnia nauczycielka z Saragossy w Hiszpanii, uwielbia uczyć się angielskiego. "Uwielbiam angielskie słownictwo. Jest zarówno praktyczne, jak i piękne, i jest łatwiejsze niż inne języki." Dla Mariny, angielski stwarza możliwość komunikowania się, nie tylko z rodowitymi Anglikami, ale z ludźmi z całego świata, dla...

Zobacz

Co to znaczy "ghosting"?

Czy kiedykolwiek byłeś ghostowany? A może to ty byłeś ghosterem? Jeśli nie spotkałeś się wcześniej z tymi warunkami, możesz pomyśleć, że te pytania mają coś wspólnego z paranormalny zwłaszcza, że publikacja tego stanowiska zbiega się w czasie z Halloween .Wieczór, w którym dzieci w USA...

Zobacz

Jak ulepszyć swoje CV

Miejmy nadzieję, że w ciągu ostatnich kilku miesięcy udało Ci się poświęcić trochę czasu na doskonalenie umiejętności tłumacza, podczas gdy może to być nauka pracy nad nowym oprogramowaniem LMS lub nauka nowego języka. W poniższym artykule zbadamy wiele sposobów na to, jak nie zostać pozostawionym w tyle, a także poznamy ten...

Zobacz

Składanie wniosków do agencji tłumaczeniowych

Kiedy składasz wniosek do biura tłumaczeń, aby zaoferować swoje usługi w różnych kombinacjach językowych, musisz mieć pewność, że Twoja aplikacja nie trafi do folderu wiadomości śmieciowych biura. Oto nasze sugestie, jak zwiększyć swoje szanse na sukces przy składaniu aplikacji do biura tłumaczeń - Do kogo piszesz?...

Zobacz

Porady dla klientów usług tłumaczeniowych

Jeśli jesteś nowym klientem tłumaczeniowym z niewielkim lub żadnym doświadczeniem w wynajmowaniu usług tłumaczeniowych i szukasz porady, oto kilka ogólnych wskazówek, które pomogą Ci w kontaktach z wybranym przez Ciebie tłumaczem. Być może zdecydowali się Państwo na współpracę z biurem tłumaczeń, a może będą Państwo...

Zobacz

Jak zdobyć klientów usług tłumaczeń bezpośrednich

Zostań zaangażowany! Jeśli chcesz poprawić swoją reputację w dziedzinie tłumaczeń, jednymi z najlepszych sposobów na to jest publikowanie, prowadzenie wykładów, a nawet prowadzenie warsztatów. Dowiedz się, jakie lokalne lub krajowe społeczności tłumaczy istnieją w Twojej okolicy i upewnij się, że się angażujesz. Zaproponuj...

Zobacz

Phubbing: Czy to jest prawdziwe słowo?

Wydaje się, że zawsze mamy powód, aby być w naszych telefonach - najnowszym szałem jest oczywiście Pokémon Go, ale jeszcze przed Pokémonem mieliśmy tę pilną potrzebę natychmiastowej wiedzy na temat wiadomości o naszej rodzinie i/lub przyjaciołach, aktualnych wiadomości i pogoda, wiadomości i plotki o gwiazdach, sportu, i tak dalej;...

Zobacz

Autohotkey

Większość tłumaczy na początku pracy nie zastanawia się nad tym, że marnuje wiele czasu na mechanizmach, które można sobie automatyzować. Każdego dnia traci się wiele czasu na poprawianie tych samych literówek, powtarzaniu czynności na wielu plikach, przełączaniu się między programem do tłumaczenia a słownikiem, włączaniu...

Zobacz

Tłumaczenia przysięgłe i ich specyfika

Tłumaczenia przysięgłe zawsze cieszyły się sporym zainteresowaniem, obecnie możemy jednak mówić o szczególnie dużym zapotrzebowaniu na tego rodzaju usługi. Nie powinno to zresztą nikogo dziwić, skoro coraz częściej przemieszczamy się z jednego kraju do drugiego, załatwiamy tam sprawy zawodowe, a nawet prowadzimy życie...

Zobacz

Dlaczego tłumaczenia są drogie?

Dość często możemy słyszeć historie o tym, że ludzie mało zarabiają. Pojawia się więc pytanie z czego się to bierze i dlaczego zarobki nie są takie jak oczekujemy? W każdej branży mogą one zależeć od wielu czynników. Przede wszystkim umiejętność i wiedza, sprawna realizacja projektów, umiejętności marketingu...

Zobacz

Praca tłumacza po nocach

Coraz większa grupa tłumaczy regularnie narzeka, że przyjmując zlecenia zmusza się do pracy do białego rana i przez całe weekendy. Powstaje potem pytanie, czy taki stan rzeczy jest normalnością pracy tłumacza-freelancera i nie da się od niego uciec, czy raczej mamy do czynienia z niekompetentnym tłumaczem, który nie potrafi...

Zobacz

Tłumaczenia a samochód sprowadzany z zagranicy

Trudno nie dostrzec tego, że Polacy wyjątkowo chętnie decydują się na sprowadzanie samochodów z zagranicy. Dotyczy to zwłaszcza Niemiec i Austrii, choć coraz częściej możemy usłyszeć o imporcie używanych samochodów także z innych państw tak zwanej starej UE. Czasem opłacalne okazuje się nawet sprowadzenie samochodu ze...

Zobacz