img

Programy Dwujęzyczne: jak w pełni wykorzystać możliwości kształcenia na odległość

W ciągu ostatnich kilku lat obserwujemy wzrost liczby programów nauczania w dwóch językach.

 

Są to programy edukacyjne, w których uczniowie uczą się jednocześnie w dwóch językach. Wzrost ten jest odpowiedzią na wysiłki zmierzające do zmniejszenia różnic w osiągnięciach edukacyjnych pomiędzy uczniami amerykańskimi, dla których angielski jest językiem ojczystym, a tymi, dla których angielski nie jest językiem ojczystym. Jednak dodatkowe korzyści z tych programów obejmują zmniejszenie luki między uczniami w USA i uczniami w innych częściach świata, którzy są przyzwyczajeni do uczenia się w kilku językach przez dziesięciolecia, a także umożliwienie uczniom, którzy nie są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego, utrzymania biegłości w ich języku ojczystym i stania się w pełni dwujęzycznymi w języku angielskim i ich języku ojczystym.

Te dwujęzyczne programy dają hiszpańskim, arabskim, chińskim, wietnamskim lub rosyjskojęzycznym uczniom szansę na otrzymanie części instrukcji w ich ojczystym języku. Bariera językowa wpływa nie tylko na dzieci, ale także na ich rodziców, którzy posługują się językiem angielskim w ograniczonym zakresie, przez co są mniej zaangażowani w edukację swoich dzieci i często wywołują pogardę, a nie dumę z ich korzeni.

Wraz z pandemią COVID-19 wiele szkół musiało zamknąć swoje drzwi i przenieść zajęcia do świata wirtualnego. Wirus był szczególnie dotkliwy dla programów dwujęzycznych, ponieważ szkoły starały się zachować ciągłość w nauczaniu najważniejszych treści, pozostawiając edukację dwujęzyczną na uboczu, przynajmniej tymczasowo.

Są jednak szkoły, którym udało się przenieść zajęcia do świata wirtualnego przy minimalnych zakłóceniach w programie nauczania języków obcych, jak na przykład Portland Public Schools (PPS). Bazując na naszym doświadczeniu w pracy z organizacjami takimi jak PPS, Stanford Public Schools, The Parent Project i innymi, które przyspieszyły rozwój i tłumaczenie treści, aby zaspokoić potrzeby uczniów w zakresie edukacji dwujęzycznej, zebraliśmy kilka pomysłów i narzędzi, które mogą pomóc organizacjom edukacyjnym w powrocie na właściwe tory w ich programach dwujęzycznych.

1. Poznaj narzędzia. Istnieje wiele platform do wykorzystania w nauczaniu na odległość.

  • Seesaw. To narzędzie jest jednym z najczęściej używanych przez naszych klientów z okręgów szkolnych. Pomaga zaprojektować i wdrożyć zajęcia w klasie oraz zadania domowe w prosty i zorganizowany sposób, a także posiada bardzo silne wsparcie wielojęzyczne. Dodatkowo, jesteśmy w tym ekspertami.
  • Google Classroom. Głównym celem Google Classroom jest usprawnienie procesu dzielenia się plikami pomiędzy nauczycielami i uczniami. Google Classroom jest darmowy i upraszcza tworzenie, dystrybucję i ocenianie zadań, a także obsługuje wiele języków.
  • Zoom. W porównaniu do innych platform konferencyjnych, Zoom posiada niezwykle rozbudowaną funkcję tłumaczeń symultanicznych. Pozwala ona (z pomocą zdalnego tłumacza) na prowadzenie symultanicznych, wielojęzycznych spotkań, co może być niezwykle efektywne, ponieważ studenci mają możliwość odbierania zajęć w preferowanym języku na żywo. Dowiedz się więcej na ten temat w naszym artykule o tłumaczeniu symultanicznym Zoom tutaj.
  • Utwórz prywatną grupę na Facebooku, w której uczniowie i ich rodziny będą mogli się kontaktować. 2.

2. Mniej znaczy więcej.

Dzieci uczą się szybciej, gdy treść jest prosta i zawiera elementy wizualne. Przejrzysta treść i zabawne wizualizacje tworzą potężne doświadczenie edukacyjne.

rozwój

3. Uwzględnij aktywności poza ekranem.

Nie wszystko powinno odbywać się przed iPadem lub komputerem. Pisanie, rozumienie i kreatywność powinny być wspierane przez podręczniki, zeszyty lub po prostu swobodne działania.

4. Filmy wideo.

Tworzenie prostych, nie wymagających produkcji filmów (np. nauczyciel nagrywający krótki materiał) jest doskonałym narzędziem do nauki i jest dostępne na żądanie. YouTube okaże się silnym sprzymierzeńcem na tym froncie. Upewnij się jednak, że używasz odpowiednich ustawień wiekowych na YouTube i że dziecko jest pod nadzorem. Ponadto, filmy można oglądać na żądanie, więc nie jesteś ograniczony do konkretnego harmonogramu. Sugerujemy krótkie filmy (2 minuty lub mniej).

5. 5. Sprawdzaj i pytaj zarówno rodziców, jak i uczniów o opinie. Jeśli to możliwe, skorzystaj z pomocy tłumacza, w przypadku gdy rodzice nie posługują się językiem angielskim.

6. Organizuj cotygodniowe dwujęzyczne wyzwania dla zabawy!

Wraz ze zdalnym nauczaniem, uczniowie nie uczą się już bawiąc się i rozmawiając ze sobą w klasie lub na placu zabaw; nauczyciele dwujęzyczni mają teraz za zadanie zapewnić odpowiednie, autentyczne, możliwości kształcenia w tych niepewnych czasach.

Klaudia Zielińska

Redakcja vincecarter.pl

Zobacz również