Autohotkey

Większość tłumaczy na początku pracy nie zastanawia się nad tym, że marnuje wiele czasu na mechanizmach, które można sobie automatyzować. Każdego dnia traci się wiele czasu na poprawianie tych samych literówek, powtarzaniu czynności na wielu plikach, przełączaniu się między programem do tłumaczenia a słownikiem, włączaniu...

Zobacz

Tłumaczenia przysięgłe i ich specyfika

Tłumaczenia przysięgłe zawsze cieszyły się sporym zainteresowaniem, obecnie możemy jednak mówić o szczególnie dużym zapotrzebowaniu na tego rodzaju usługi. Nie powinno to zresztą nikogo dziwić, skoro coraz częściej przemieszczamy się z jednego kraju do drugiego, załatwiamy tam sprawy zawodowe, a nawet prowadzimy życie...

Zobacz

Dlaczego tłumaczenia są drogie?

Dość często możemy słyszeć historie o tym, że ludzie mało zarabiają. Pojawia się więc pytanie z czego się to bierze i dlaczego zarobki nie są takie jak oczekujemy? W każdej branży mogą one zależeć od wielu czynników. Przede wszystkim umiejętność i wiedza, sprawna realizacja projektów, umiejętności marketingu...

Zobacz

Praca tłumacza po nocach

Coraz większa grupa tłumaczy regularnie narzeka, że przyjmując zlecenia zmusza się do pracy do białego rana i przez całe weekendy. Powstaje potem pytanie, czy taki stan rzeczy jest normalnością pracy tłumacza-freelancera i nie da się od niego uciec, czy raczej mamy do czynienia z niekompetentnym tłumaczem, który nie potrafi...

Zobacz

Tłumaczenia a samochód sprowadzany z zagranicy

Trudno nie dostrzec tego, że Polacy wyjątkowo chętnie decydują się na sprowadzanie samochodów z zagranicy. Dotyczy to zwłaszcza Niemiec i Austrii, choć coraz częściej możemy usłyszeć o imporcie używanych samochodów także z innych państw tak zwanej starej UE. Czasem opłacalne okazuje się nawet sprowadzenie samochodu ze...

Zobacz